История Чэнду

Древний город Чэнду (Chengdu, 成都) уникален тем, что за свою почти 3000-летнюю историю ни разу не поменял названия. Это совершенно не похоже на Китай, где можно запутаться в переименованиях, пытаясь понять развитие того или иного населённого пункта. Мало того, даже городские границы почти не менялись с незапамятных времён. Как результат – там сохранились уникальные архитектурные памятники, способные о многом рассказать нашим современникам.

Всё начиналось так давно, что специалисты до сих пор не могут прийти к единому мнению, когда появилось на этом месте первое поселение – 2300 или 3000 лет назад. Однако точно известно, что в период Троецарствия (221-263 гг.) Чэнду стал столицей царства Шу. Говорят, что в IY веке до н. э. некто произнёс: «В первый год установить область, во второй - город». Из слов «установить город» (成都)  появилось название Чэнду. Было ещё два поселения – Синьду (新都区, Xīndū qū) и Гуанду (Guandu), всех вместе называли «Три Ду», но в конце концов Синьду и Гуанду стали районами Чэнду. Местечко оказалось знатное, с 200-х годов славился Чэнду непревзойдённой парчой, его так и называли Городом парчи (Цзиньчэн). Этого местным жителям показалось мало, стали они выпускать бумажные деньги цзяо, в далёком YII веке изобрели гравировку и открыли несколько типографий. Всё было бы хорошо, да помешали восстания и войны. С середины YII века при династии Мин (大明) некогда процветавший город стал угасать. В результате же Опиумной войны и вовсе пришёл в упадок. Но, как известно, история развивается по спирали – в 1731 году Чэнду стал резиденцией наместника в Сычуане, а в 1928-м - вновь столицей провинции. Народно-освободительная армия Китая вошла в город в декабре 1949 года, с тех пор Чэнду превратился в город прямого провинциального подчинения.

Интересно, что, даже став современным процветающим городом, Чэнду сохранил за собой название Парчового. А с Х века за ним закрепилось ещё одно определение – Город гибискуса, то есть китайской розы. Кстати, местные жители до сих пор стараются оправдать это название, уделяя много времени и сил выращиванию красивого растения. Чэнду то угасал, то возрождался и при этом сумел не растерять тайны знаменитой Сычуаньской школы китайской оперы. Выразительная музыка, красивые костюмы, моментальная смена масок – все эти тайны передаются из поколения в поколения артистических семей. Гордятся китайцы и своими земляками – поэтами Ли Бо (李白) и Ду Фу (杜甫), которые воспели красоту этих мест и рассказали о непростой жизни людей, населявших провинцию Сычуань. Эти поэты были друзьями, они вместе путешествовали, читали друг другу свои новые произведения, переживали расцвет и упадок Танской империи. Им довелось жить при расцвете поэзии, когда стихи писали все и по любому поводу, даже письма сочиняли в стихах. Местные жители буквально выплёскивали свои таланты – занимались керамикой, расписывали стены храмов, создавали потрясающей красоты цветники и парки, писали книги, пели, танцевали, показывали фокусы. Жизнь бурлила. И вот прошли столетия, на слуху теперь новые таланты, а Ли Бо и Ду Фу в Китае помнят, их стихи по-прежнему читают, а имена поэтов, как правило, звучат нераздельно.

История подарила Чэнду ещё одно определение – Поднебесная зажиточная столица. Мало того, что сычуаньские земли оказались плодородными, так и крестьяне, на них работающие, отличались не только трудолюбием, но и смекалкой. Ещё до н. э. стали в этих местах использовать сельхозорудия с чугунными деталями и приспособили себе в помощь вьючных животных. Ну и во всём мире известна теперь самая древняя на земле ирригационная система Дуцзянъянь (都江堰, Dūjiāngyàn), которую построили в 256 г. до н. э. В это трудно поверить, но её до сих пор можно увидеть собственными глазами. Причём в действии.

История Чэнду – это ещё и прекрасный китайский чай. Можно и по-другому сказать: чай – это история Чэнду. Знаменитые китайские чайные, которых, к сожалению, становится всё меньше, способны рассказать о многих событиях, происходивших в провинции, и о людях, её населявших. Здесь искусно обращаются с чайником с длинным носиком (гун фу). Без специальной подготовки налить из него кипяток в чашку на столе практически нереально, мастера же делают это виртуозно. По многу часов китайцы беседуют за большой фарфоровой гайвань, то есть за чашкой с крышкой, но без ручки. И пьют, к примеру, Мэндин Ганьлу, растущий в провинции Сычуань, который называют сладкой росой. Многие иностранцы любят жасминовый чай Моли Хуа Ча (茉莉花茶), он нравится и жителям Чэнду. Чай Чжу Е Цин (竹叶青, Свежесть бамбуковых листьев) собирают в провинции Сычуань на горе Эмей (峨嵋山, Éméi), на плантациях, находящихся на 1000 м над уровнем моря. Каждый из растущих здесь сортов имеет свою историю и свою легенду. А вместе они создают историю Чэнду, города, в который стоит поехать хотя бы для того, чтобы узнать много нового об этом прекрасном напитке.


Список пуст