В китайских школах нет места любви
В Китае сейчас популярно японское телешоу «Признания с крыши» (屋顶表白大会, Groovy After School). Сюжет прост: японские тинэйджеры, стоя на крыше школы, объясняются в своих чувствах перед одноклассниками. Внизу — на игровой площадке — толпа визжат от восторга при каждом признании.
В китайских соцсетях зрители обсуждают, как развивался бы подобный сюжет в их собственной стране. Большинство сходится во мнении, что для появления учителя на крыше потребовались считанные секунды — и не для того, чтобы поддержать отважившегося. Наоборот, ученики были бы наказаны, а влюбленные — разделены.
Подростковая любовь в Китае воспринимается как угроза. Многие школы категорически запрещают ученикам заводить романы, а родители считают это вздором, противоречащим нормам морали и общественного порядка. Но подобные ограничения — явление относительно новое; всего несколько десятилетий назад все было по-другому.
В древнем Китае люди женились рано. Например, во времена династии Тан (618—906) считалось обычным делом, если жениху было 15 лет, а невесте — 13. В разные эпохи эти стандарты могли отличаться, но, как правило, китайцы вступали в брак до 20 лет. Все поменялось в 1980 году, когда в семейном кодексе установили минимальный возраст для вступления в брак: 22 года для мужчин и 20 лет для женщин. Сейчас это самый высокий возрастной порог для вступления в брак в мире.
Этот закон был продуктом своего времени. В 1980 году Китай закладывал фундамент для будущей политики одного ребенка. Чтобы лучше контролировать рост населения, правительству нужно было найти способ снизить уровень рождаемости. Так как подавляющее большинство заводило детей после свадьбы, повышение возраста для вступления в брак казалось логичным способом отсрочить рождение потомства.
Официальные СМИ активно разъясняли населению новые идеи: лучше жениться и заводить детей попозже, одного ребенка более чем достаточно, а традиционное предпочтение мальчиков — отголосок феодального прошлого. Более позднее вступление в брак активно поддерживалось правительством, которое обещало повышенные зарплаты и длинные отпуска, если молодой человек оставался свободным в 25 лет, а девушка — в 23 года.
Так как вступать в брак стали позже, то постепенно подростковая любовь оказалась под запретом. В 1980-е считалось несерьезным иметь отношения в школе, университете и даже на работе. Активная пропаганда убедила многих, что юность лучше посвящать учебе и работе, а не сердечным делам. Так как последние будут препятствовать участию в реформах и строительстве сильной китайской нации.
Вместе с тем, политика реформ и открытости принесла в Китай западные представления о романтической любви, которые и сейчас ставят под сомнения традиционные представления о браке. Согласно им, ранний брак и рождение детей были предпочтительнее, чем просто отношения с несколькими партнерами.
В последние годы люди, имеющие несколько партнеров, больше не считаются неразборчивыми или распутными. Частично из-за влияния Запада, частично из-за государственной политики в брак вступают позже, особенно в больших городах. Согласно исследованию 2015 года, средний возраст вступления в брак в Шанхае — 30 лет для мужчин и 28 лет для женщин. В том же году Китай отменил политику одного ребенка, одним махом пересмотрев свое семейное право и отменив все преференции, которые получали поздние браки.
И хотя общество сейчас гораздо менее политизировано, официальные послабления брачных ограничений не изменили укоренившееся отношение к юношеской любви. В 1977 году в Китае был восстановлен стрессовый единый экзамен гаокао. Ради него учителя и родители стараются оградить учащихся от всего, что могло бы повлиять на их успеваемость. В том числе и от романтических отношений.
В сравнении с западными, китайские школы больше вмешиваются в жизнь учеников. За эти годы школы нашли множество разных способов препятствовать потенциальным романам среди учащихся. В некоторых школах мальчикам и девочкам не позволяется сидеть вместе в столовой. В других требуют, чтобы любые встречи проходили в группах, скажем, от 5 человек, в хорошо освещенном месте, и дети должны находиться на расстоянии полуметра друг от друга. К тому же большинство школьных форм – это одинаковые спортивные костюмы-унисекс. За романтические отношения ученики могут получить взыскание от администрации: как минимум с ними побеседуют, а в худшем сделают выговор. Некоторые принимают кардинальные меры и исключают влюбленных из школы.
К сожалению, немногие китайские школы и родители признают, что сексуальное влечение и связанный с этим поток эмоций является естественной частью полового созревания. Вынуждая подростков подавлять это влечение, они снижают вероятность того, что те разберутся в личной жизни в будущем.
В августе стала вирусной интернет-статья о том, как некий отец обнаружил, что его дочь влюбилась в лучшего ученика в ее классе. Вместо того, чтобы устроить скандал, отец решил использовать школьную влюбленность в воспитательных целях, а его прогрессивный подход вызвал всеобщее одобрение. Объяснив дочери, что умные мальчики любят только умных девочек, он мотивировал ее учиться лучше. Она стала заниматься спортом, чтобы сбросить вес, смогла научиться многому новому, что принесло свои плоды. В итоге по результатам единого экзамена девушка поступила в престижный Китайский университет коммуникаций (中国传媒大学), имея множество поклонников. К этому времени она уже давно забыла о своей школьной любви.
Неважно, насколько представления этого вероятно вымышленного отца были близки к идеям свободного воспитания. Большинству китайских читателей его подход показался достаточно изобретательным. Некоторые отметили, что он все равно не позволил дочери общаться с парнем до сдачи гаокао. Как и при обсуждении японской телепрограммы «Признание с крыши», форумы были заполнены историями интернет-пользователей, которые с сожалением вспоминали неудавшиеся романы из своей юности и критиковали китайские школы за консерватизм и невежество.
Один из пользователей, представившийся школьным учителем, возразил: «Мы делаем все возможное, чтобы защищать частную жизнь учеников, их чувства и самоуважение. Но как только они начинают кем-то увлекаться, их успеваемость стремительно падает. Как ученики из небольших городов смогут изменить свою судьбу, если они не смогут сдать гаокао и поступить в хороший вуз?»
В этом и кроется реальная причина того, почему школы и родители пресекают юношескую любовь на корню. Ведь логично, что у тебя будет только одна возможность проявить себя на гаокао, а шансов найти свою любовь в будущем будет множество.
Образование — это не игра «кто кого», из который ты выходишь либо математическим гением, либо романтичным неудачником. В Китае отсутствие образовательных альтернатив и огромная академическая нагрузка тормозят эмоциональное развитие детей, не позволяя им насладиться влюбленностью. Только в системе, поддерживающей холистическое образование и эмоциональное развитие личности, подростки смогут выйти на школьный двор и гордо признаться: «Ты мне нравишься».
Перевод статьи СМИ Sixth Tone — Why Chinese Schools Are Out to Crush Budding Romances: Иван Гуща и Анастасия Потиевская для Магазеты.
Отзывы:
Выберите удобную для вас форму комментариев:
Комментариев еще нет
Чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться
Уважаемые пользователи туристического портала о Китае — VISITCHINA.RU — в комментариях запрещено размещение сообщений, содержащих заведомо ложную информацию, клевету, нецензурные оскорбления в адрес кого-либо, способствующих разжиганию религиозной, расовой и национальной розни, призывающих к экстремистской деятельности. Все подобные сообщения будут удаляться администрацией сайта. Будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга. Спасибо за понимание.