«Там вдали за рекой»
Загрузка плеера...
«Там, вдали за рекой...»
Я все ждал, что расскажут,
За какою такой?
Вдруг она мне встречалась
По случайности странной?
Только так и осталась
Та река безымянной...
И. Смирнов
Поэт ошибался: та река не была безымянной! Долгое время авторство песни «Там вдали за рекой» приписывалось эстонскому поэту и переводчику Николаю Мартыновичу Коолю. Впервые он ее опубликовал в газете города Курска в 1924 году под псевдонимом Колька-лекарь. А так как красноармейских песен в те годы было мало, весьма распространенным приемом стало - брать старые популярные песни и на их мелодию накладывать свой текст, более классово-правильный и революционный. Мелодия для песни по воспоминаниям того же Кооля была заимствована у старой каторжной песни:
Лишь только в Сибири займется заря,
По деревне народ просыпается.
На этапном дворе слышен звон кандалов -
Это ссыльные в путь собираются...
Песня эта очень полюбилась почему-то чекистам и исполнялась ими в качестве строевой.
И только в наше время открылась правда, что песня эта была написана, гораздо раньше и была посвящена вовсе не смелым бойцам буденовцам, а донским казакам русско-японской войны совершившим свой знаменитый и не менее трагичный набег на Инкоу в составе отряда генерала Мищенко. Но ни в одном из исследований о творчестве Кооля о них ни слова.
Я все ждал, что расскажут,
За какою такой?
Вдруг она мне встречалась
По случайности странной?
Только так и осталась
Та река безымянной...
И. Смирнов
Поэт ошибался: та река не была безымянной! Долгое время авторство песни «Там вдали за рекой» приписывалось эстонскому поэту и переводчику Николаю Мартыновичу Коолю. Впервые он ее опубликовал в газете города Курска в 1924 году под псевдонимом Колька-лекарь. А так как красноармейских песен в те годы было мало, весьма распространенным приемом стало - брать старые популярные песни и на их мелодию накладывать свой текст, более классово-правильный и революционный. Мелодия для песни по воспоминаниям того же Кооля была заимствована у старой каторжной песни:
Лишь только в Сибири займется заря,
По деревне народ просыпается.
На этапном дворе слышен звон кандалов -
Это ссыльные в путь собираются...
Песня эта очень полюбилась почему-то чекистам и исполнялась ими в качестве строевой.
И только в наше время открылась правда, что песня эта была написана, гораздо раньше и была посвящена вовсе не смелым бойцам буденовцам, а донским казакам русско-японской войны совершившим свой знаменитый и не менее трагичный набег на Инкоу в составе отряда генерала Мищенко. Но ни в одном из исследований о творчестве Кооля о них ни слова.
Дата: 21.06.2011 17:39:19
Место: «Там вдали за рекой»
Автор: Максим Кривошеев
Банер 1 - 100x100
Выберите удобную для вас форму комментариев:
Комментариев еще нет
Чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться
Уважаемые пользователи туристического портала о Китае — VISITCHINA.RU — в комментариях запрещено размещение сообщений, содержащих заведомо ложную информацию, клевету, нецензурные оскорбления в адрес кого-либо, способствующих разжиганию религиозной, расовой и национальной розни, призывающих к экстремистской деятельности. Все подобные сообщения будут удаляться администрацией сайта. Будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга. Спасибо за понимание.