Китайский видеоролик взбудоражил интернет: в клипе, посвященном EURO 2012, аниматоры Поднебесной взрывают Европу
Странно, но зеленое поле, в глазах жителей Поднебесной – это, скорее не территория для проверки национальной ловкости, а военный полигон с самыми ужасными вытекающими отсюда последствиями.
Казалось, уже ничто не сможет так поразить в этом году, как голландки, внезапно отказавшиеся пускать своих мужей-футболистов на игру из-за красоты украинских болельщиц, или та же Украина, представившая миру даже более, чем сексуальную учительницу, агитирующую студентов наблюдать за футбольными состязаниями. Но нет, китайцы переплюнули соперников.
В рекламном видео от PR-специалистов Поднебесной, выполненном в модной сегодня мультипликационной технике анимэ обычный матч вдруг становится битвой не на жизнь, а на смерть.
Мячи пылают огнем, а то и вовсе превращаются в мощные автоматы и пулеметы.
На площадку выезжают танки, а с неба спускаются авианосцы.
В довершении ко всему точные удары наносятся по хорошо узнаваемым достопримечательностям Европы.
Горит Биг Бен, рушится Колизей и падает Эйфелева Башня. Однако даже сброс ядерных бомб на стадион не решает исход соревнований.
Кульминацией захватывающего зрелища становится смертельная схватка между желтым драконом, в которого вдруг обращаются китайские футболисты, и красным драконом, состоящим из соперников со славянской внешностью.
Как эпилог, над Землей, кружащей в космосе, взмывают национальные флаги нескольких государств.
Впереди всех, конечно, национальное достояние разработчиков клипа. Примечательно, что фоном к ролику выбрана мелодия, отчетливо напоминающая «Марш Славянки» русского военного дирижера Василия Агапкина в ускоренном варианте. Местами она перемежается «Фантазией» Шопена. Песню исполнил известный в Гонконге певец Хэкен Ли (Hacken Lee).
Видеоролик сразу же вызвал неоднозначную реакцию в англо- и русскоязычном интернете. Он уже собрал тысячи просмотров и неравнодушных комментариев. В самых популярных из них говорится о готовности Китая к ядерной войне и желании страны завоевать не только спортивные, но и экономические вершины. В Польше и на Украине, по слухам, проекты по рекламному продвижению Чемпионата «EURO 2012» теперь обойдутся намного дороже. Еще бы, восстановить авторитет нации в глазах болельщиков всего мира после сокрушающего разгрома в китайском клипе… А что вы думаете по этому поводу? Сотрудники VisitChina.ru предлагают своим читателям дословный перевод звучащей в клипе песни для составления собственного мнения о сложившейся ситуации.
Мы связались с нашими коллегами в Китае и получили два совершенно разных текста перевода. Один из них, наиболее литературный, мы выложили в качестве титров к видеоролику внизу. А второй предлагаем вашему вниманию в печатном варианте. Грамматика, орфография и стилистика полностью сохранены.
Переведенный вариант:
«Поле решающей битвы»
(Гимн к кубку ЕВРО 2012)
Исполнитель: Ли Кэцинь
怒射出火焰 额头流热血
У человека горят глаза и кровь поднялась на голову
人群中 万人敌向着前
На поле матча футболисты стремятся вперёд не боясь хоть бы 10тыс соперников.
大地都崩裂 国度快变天
Земля тресняется и страна скоро изменится
撑得起 名字写于我背面
Держи себя, ведь имя написано на футболке.
打不死 赢自己 就是这大战
мы не победимые, но должны преодолевать себя, это и есть жестокая соревнования.
抢急滩 破断崖 是昨天
Захватка мяча и перехваты были вчера
继续攻 总有人 会出现
будут футболисты, которые продолжают наступление
于中圈 凭什么 话弃权
полузащитники ни как нельзя сдаваться.
飞将军 上半场 受重伤
в первой половине матча тяжело был ранен нападающий
刽子手 迎抵军 太善良
как палач против врага слишком доброго
帅位中 那个人 铁一样
тренер на своём месте как сталь
更衣室 全队都 弱变强
в раздевалке члены команды стали сильными
来到 决定时候
решающее время пришло
而汗 继续流
продолжать потеть
立心 拿下对手
решили победить
更开天辟地靠着谁 是战友
открыть новый эпох кто полагается – только товарищи
怒射出火焰 额头流热血
У человека горят глаза и кровь поднялась на голову
人群中 万人敌向着前
На поле матча футболисты стремятся вперёд не боясь хоть бы 10тыс соперников.
大地都崩裂 国度快变天
Земля тресняется и страна скоро изменится
撑得起 名字写于我背面
Держи себя, ведь имя написано на футболке.
打不死 赢自己 就是这大战
мы не победимые, но должны преодолевать себя, это и есть жестокая соревнования.
冲锋车 下半场 人满油
Во второй половине матча мащина-нападатель заполнен бензином
坦克车 压十枪 当复仇
10 раз выстрела танка как мстить
喷射机 刺探时 有左右
Реактивная машина разведывает направо и налево
再狙击 谈阵式 力已留
Повторять внезапно ударить, рассказать о модельном ряду и сохранять свои силы
来到 决定时候
решающее время пришло
而汗 继续流
продолжать потеть
立心 拿下对手
решили победить
更开天辟地靠着谁 是战友
открыть новый эпох кто полагается – только товарищи
怒射出火焰 额头流热血
У человека горят глаза и кровь поднялась на голову
人群中 万人敌向着前
На поле матча футболисты стремятся вперёд не боясь хоть бы 10тыс соперников.
大地都崩裂 国度快变天
Земля тресняется и страна скоро изменится
撑得起 名字写于我背面
Держи себя, ведь имя написано на футболке.
打不死 赢自己 就是这大战
мы не победимые, но должны преодолевать себя, это и есть жестокая соревнования.
怒射出火焰 额头流热血
У человека горят глаза и кровь поднялась на голову
人群中 万人敌向着前
На поле матча футболисты стремятся вперёд не боясь хоть бы 10тыс соперников.
大地都崩裂 国度快变天
Земля тресняется и страна скоро изменится
撑得起 名字写于我背面
Держи себя, ведь имя написано на футболке.
怒射出火焰 额头流热血
У человека горят глаза и кровь поднялась на голову
人群中 万人敌再踏前
На поле матча футболисты повторно стремятся вперёд не боясь хоть бы 10тыс соперников.
大地都崩裂 碎在我脚边
Земля тресняется и раздромлена перед моими ногами
撑得起 名字写于你面前
Держи себя, ведь имя написано перед тобой.
打不死 赢自己 就是这大战
мы не победимые, но должны преодолевать себя, это и есть жестокая соревнования.
Для просмотра видеоклипа нажмите на картинку