Китайские родители открыли кошельки для дипломированных Мэри Поппинс

Китайские родители открыли кошельки для дипломированных Мэри Поппинс 06.09.2012 В колледжах КНР началась подготовка к университетским вступительным экзаменам Gao Kao, на четверть состоящих из тестов по английской грамматике, словарному запасу и умению переводить. Обычно подготовка к ним начинается еще в средних классах – китайские школьники в буквальном смысле зазубривают английский.

Во время прохождения программы для подготовки к сдаче экзаменов Gao Kao школьники занимаются по принципу семинарских занятий: каждая лекция длится 1,5 часа. Перерывы между занятиями длятся около часа – за это время школьники успевают поесть, поиграть и даже поспать. Английский язык преподают как китайские преподаватели, так и носители языка. Иногда родители нанимают репетиторов для сдачи Gao Kao – как правило, это высококвалифицированные няни, которые должны не только «подтянуть» ученика, но и приготовить еду, постирать и убрать в комнате.

Особенно такие няни востребованы в крупных китайских городах. «В среднем человек, который хочет нанять квалифицированную няню, платит 4000 юаней (630 USD) за 10 дней», - рассказывает директор агентства по подбору нянь Gao Kao. - Но если вы захотите нанять у нас няню для вашего ребенка прямо сейчас, вряд ли это получится, они уже все заняты». Впрочем, в Пекине можно найти такую «Мэри Поппинс» и за 300 юаней в день – некоторые компании снижают цены, стараясь привлечь клиента.
Вернуться в список

Отзывы:

Выберите удобную для вас форму комментариев:
 

Комментариев еще нет

Чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться


Уважаемые пользователи туристического портала о Китае — VISITCHINA.RU — в комментариях запрещено размещение сообщений, содержащих заведомо ложную информацию, клевету, нецензурные оскорбления в адрес кого-либо, способствующих разжиганию религиозной, расовой и национальной розни, призывающих к экстремистской деятельности. Все подобные сообщения будут удаляться администрацией сайта. Будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга. Спасибо за понимание.