Жизнь студента в Китае глазами Полины Петровой

Жизнь студента в Китае глазами Полины Петровой 10.10.2011
После окончания школы я не могла определиться, чем мне заняться, куда поступать. Тут родители и предложили: «Почему бы тебе не поехать учиться за границу — в Китай, не попробовать что-то новое?» Тем более, наши страны сейчас активно сотрудничают, близко друг с другом находятся. Можно сказать, я пошла по стопам брата — он тоже учился в Поднебесной, отзывы его были достаточно хороши. Я, конечно, долго сопротивлялась, но потом решила: «А почему бы и нет?..» — и поехала.

Выбор пал на китайский город Далянь. Университет МГУ им. Невельского предлагал программу — 2,5  года я учусь здесь и 2,5 года — там.  В итоге — получаю два образования.

Можно было поехать и в Харбин, но в Даляне мне уже приходилось бывать туристкой, город оставил о себе приятные впечатления. Если честно, он похож на Владивосток, этакий морской город-порт, довольно популярный. По сравнению с Шанхаем, Пекином, Харбином, Далянь — небольшой уютненький городочек.

Первые впечатления

Это страшно. Ты едешь в совершенно другую страну, не представляешь даже — каково это. Если бы я уехала учиться в любой город России, то по-русски со всеми нашла бы общий язык, а тут… У нас не было подготовительных курсов, в школе китайский язык мы не изучали — никаких знаний вообще не было, немного знала английский. Купила много книжек по китайскому, пыталась запомнить что-то, но это, естественно, не помогло. Я сама по себе весьма эмоциональный человек, быстро срываюсь, если что-то не по мне. А тут я приехала, ничего не понимала. Не знала, как доехать-дойти в одну сторону, в другую. Не понимала, что мне говорят китайцы. Конечно, мне было очень тяжело адаптироваться, но спасибо моим друзьям-одногруппникам — мы как-то делали все вместе, помогали друг дружке. Звонила и своему брату, он мне что-то подсказывал, объяснял. Но первые месяца три я сходила с ума. В течение года уже более-менее адаптировалась и даже не хотела уезжать на каникулы.

Каникулы у меня два раза в год. Полтора месяца летом и полтора — зимой. Возвращаюсь во Владивосток, провожу время с родными и друзьями.

Наверное, все сейчас подумают: как же здорово, ведь в Китае можно каждый день кушать блюда китайской кухни. На самом деле это не так. Китайская еда — очень специфическая. Все это кажется невероятно вкусным, но, честно говоря, каждый день так питаться — тяжело для желудка. Многие студенты, живущие в общежитиях или снимающие квартиры, готовят сами. Я лично в последнее время сама готовлю супчики.

Конечно, можно перекусить в чифаньках (кафешках), по ценам выходит совсем недорого. В магазинах, вроде, все есть. Пожаловаться можно разве что на молочные продукты — все из сои: соевая колбаса, соевое мороженое и даже соевый шоколад. А так хочется иногда свежего творога, сметаны, ряженки! В Даляне существуют специализированные продуктовые магазины. Наши русские ребята недавно открыли, там продают российские продукты. Но цены просто бешеные, позволить себе такое студенты не могут.

Русский уклад — китайский уклад. Традиции, привычки, праздники

У китайцев много традиций, которые я узнала, и некоторые мне еще не понятны. Допустим, у них есть такой обычай: когда строишь новый дом, въезжаешь в новую квартиру или, к примеру, впервые открываешь какое-либо помещение, нужно обязательно запустить хлопушку, такой мини-фейерверк. Мы, русские студенты, естественно сначала думали: «Господи, что же это такое?» Оказывается, они так изгоняют злых духов из этого помещения. Хлопушки они любят пускать с утра, что иногда пугает. Насчет алкоголя тоже интересно. Присутствовала за одним столом с китайцами. Сразу можно отметить, что они очень семейные: когда с ними садится за стол новый человек, то они сразу принимают тебя за брата-сестру-тетю-дядю. Считают, что они — одна большая семья и иностранцев принимают тепло, с уютом, нет какого-то там пренебрежения.

Возвращаясь к спиртным напиткам — например, пьют начальник и его подчиненный по работе. И, когда они чокаются, стакан начальника обязательно должен быть выше, чем стакан его сотрудника. Так принято, таким образом они показывают уважение к своему боссу — надо соблюдать правила. Китайцы очень любят праздновать. Такое ощущение, что мы начинаем учиться (после зимних каникул), и через две недели — масштабный праздник. Каникулы удлиняются. Ну, конечно, все знают про Китайский Новый год — грандиозное гуляние, всю неделю — хлопушки, фейерверки. Абсолютно все закрыто. Если честно, мне, как иностранцу, совсем неинтересно находиться в Китае в это время — некуда сходить, ничего не работает. Из китайских праздников помню Праздник лунных пирожков. Если не ошибаюсь, он приходится на осень. Китайцы всей семьей собираются, готовят и едят маленькие кексики с орешками, с изюмом, с разными начинками. Есть праздник в честь китайского поэта, в день памяти которого вся страна пускает бумажных журавликов. До понимания восточной поэзии я, видимо, еще не доросла. Я знаю, что у китайцев есть так называемые «чин-юйи». Это как у нас пословицы и поговорки. Большинство жителей Китая любит этими чин-юйями разбрасываться, постоянно их употребляет. И если ты знаешь их, тебя будут считать очень грамотным и образованным человеком. В университете мне как раз скоро придется учить чин-юйи — они идут в обязательной учебной программе.

Хлеба и зрелищ, или О важнейшем  из искусств

Всем известна пекинская опера: безумные маски, костюмы, вокал — специфические ощущения. Теперь я не удивляюсь тому, что все китайцы любят творчество Витаса. Голоса в этой опере — невероятные, это даже слабо сказано. Зрелище продолжается около двух часов, декорации на сцене красочные, герои прыгают, взлетают. Огромное количество масок — национальные, пекинские. Каждая маска обозначает что-то свое. Если честно, я не любитель такой оперы. Не наше это все. В Далянь однажды приезжал с гастролями русский балет «Лебединое озеро», проездом были и американские джазовые музыканты, оркестр. К сожалению, слишком поздно узнала — не успела сходить.

О китайском кинематографе стоит сказать отдельно. Во-первых, он очень эмоциональный. У них есть такое определение «гань-дун», для кино. Это обозначает на русский язык: «эмоции так и прут, невероятно-невероятно». Смотришь местные сериалы, фильмы. У них есть любимые фишки. Они любят снимать военные фильмы. И в большинстве фильмов про войну китайцы выигрывают. Против всего мира бьются и постоянно выигрывают. Есть фильмы про боевое искусство — кунг-фу, тайцзи (дыхательная гимнастика). И в таких фильмах тоже должен быть «гань-дун» — все эмоции должны быть на пределе. Я уже не говорю про мелодрамы, где все рыдают, говорят: «Я тебя люблю» или «О боже мой, мы умрем», — и все плачут. Чтобы зрители смотрели и говорили: «Ой, такой гань-дун, такой гань-дун». Прямо заганьдунишься. Посмотрела недавно в Китае комедию. Обратила внимание, что у китайцев своеобразное чувство юмора — в некоторых сценах они смешно ругаются матом и любят тонко, но забавно спошлить. Кстати, кино в Китае разделяется по цветам. Российская кинопродукция имеет возрастное ограничение, а в Китае, скажем, отметка «детям до 18» — это просто желтый цвет. Фильмы желтого цвета — соответственно, эротика и порнография. На учебе недавно проходили разделение китайского кино по цветам, было интересно это узнать. Конечно, все в Китае любят и гордятся Джеки Чаном, Брюсом Ли. Имя режиссера Вонг Карвая тоже у многих на слуху. Мне лично в китайских фильмах безумно нравятся костюмы — национальные, расшитые, такие красивые.

Университетская знакомая как-то снималась каскадершей в китайском кино, другой мой одногруппник играл в массовке. Моему брату повезло больше. Он снимался в одном китайском фильме и сыграл там целых пять ролей: был таксистом, пассажиром этого же такси, врачом, солдатом и еще кем-то. Удивительно, если вспомнить, что русские всегда думают, что китайцы все на одно лицо. А получается, наоборот. Но заплатили брату хорошо, да и отдохнул, не отходя от съемочной площадки, — кинопроцесс в Китае соответствует мировому уровню.

Слишком много иероглифов

В Китае больше десяти тысяч иероглифов. Как принято: если ты знаешь три тысячи иероглифов — можешь спокойно читать газету, если знаешь пять тысяч — ты чуть ли не гений, если восемь-девять тысяч иероглифов можешь осилить — то смело напишешь и научную работу. Я пока даже спокойно газету читать не могу, то есть мне еще учиться и учиться. Иероглифы бывают традиционные и сокращенные. Традиционные иероглифы мы не проходим, все слишком сложно и заумно. В самих иероглифах необходимо знать ключи. Пхенин — это транскрипция слов. В китайском языке существуют ударения, тона. Если скажешь какое-нибудь слово другим тоном — это уже может обозначать совсем не то, что ты имел в виду. Грамматика в китайском языке совершенно другая — в плане изменения по временам. У нас, например, «я сделала, я пойду, я стою». В китайском языке везде будет форма глагола в настоящем времени, добавляется только частица. В прошедшем времени — это вспомогательное слово «лэ» и т.д.

В университете, где я учусь, все обучение идет на китайском языке. Раньше мы проходили только то, что связано с китайским языком: это чтение, аудирование, письмо, грамматика; сейчас добавились новые дисциплины: английский язык, физкультура. Далее предметы будут добавляться: вроде в следующем семестре мы должны проходить историю Китая, географию. После будут дисциплины, связанные непосредственно со специальностью, на которую я учусь, а это — экономика. Университет (Думбэйский северо-восточный финансовый университет) принимает больше 15 тысяч студентов, у нас, конечно же, учатся не только русские ребята, но и студенты из других городов и стран мира.

Советы начинающим

Что бы я посоветовала студентам, которые только едут учиться за границу? Даже не знаю. Определенно, чтобы изучать иностранный язык, желательно поехать именно в страну-носительницу языка. В моем случае — это Китай. Для начала, не надо быть скромными, то есть надо стараться не бояться побольше практиковать язык. Ты выучил одно слово — иди сразу используй его на практике. Пусть даже китайцы посмеются, но они тебя на самом деле будут уважать, что ты стараешься, изучаешь язык. Китайцы очень гордятся и радуются, когда видят, что иностранные студенты говорят на китайском языке. Есть некоторые люди, которые имеют неплохой словарный запас, но они стесняются говорить на чужом языке или просто все понимают, но не могут сформулировать предложение. Для этого как раз и нужна практика.

Следующее правило — быть осторожными. Все-таки другая страна. Если возникли проблемы — не нужно бояться позвонить и спросить более опытного человека. Я считаю, это — вполне нормально. Просто в Китай часто едут дети от 17 лет, после школы, которые любят говорить: «Мы такие взрослые, мы все сами, сами». По себе знаю. Потом эти дети попадают в передряги, и не очень хорошо все оборачивается. Не стоит злоупотреблять барами, клубами. Все-таки, хоть Далянь — город развлечений, не стоит забывать и об учебе. Возможно, уже в следующем году я буду курировать студентов, университет сделал мне заманчивое предложение. Надеюсь, смогу им донести и эти мысли в том числе.

Что дальше?

Многие российские студенты после окончания учебы в университете остаются жить в Китае. Мой брат Саша поучился год в Даляне и уже четвертый год живет в другом городе, в Ханчжоу, и в Россию пока не собирается: у него налажен бизнес. Есть ребята, которые поженились, вышли замуж и поэтому остались в Китае. В основном, все пытаются делать бизнес: Россия — Китай, Китай — Украина или Белоруссия — Китай. Что скрывать, жизнь здесь дешевле. Качество жизни, медицина устраивают. Недвижимость опять же. Раньше я жила в общежитии, сейчас снимаю квартиру. И выходит дешевле. То есть за те же деньги, что я жила в общаге, можно снять себе однокомнатную (а бывает, если повезет, — то и двухкомнатную) квартиру: своя ванна, туалет, своя кухня — твое личное пространство. Гораздо удобнее: ни от кого не зависишь.

Пока у меня в планах оставаться жить в Китае после окончания учебы — нет. То есть пока у меня нет постоянной работы. Если что-то в этом роде изменится, то я подумаю над этим. Да, Китай комфортен для проживания. И все-таки много чего не хватает. Скучаю по родным, близким, друзьям. Иногда устаешь, и все прелести спокойной жизни Китая этого не компенсируют.

Записала Наталья Наумчик, фото автора
Источник: primgazeta.ru

Вернуться в список

Отзывы:

Выберите удобную для вас форму комментариев:
 

Всего комментариев 4

0
12.10.2011 11:58:13
Васелина Громова
Очень интересно. Особенно, если учитывать, сколько приморских детей ежегодно уезжают учиться в Китай. Конечно, сначала страшно,но перспективы больно хорошие. Интересно было бы почитать, какие программы у нас есть помимо Невельского.
0
12.10.2011 12:56:50
Константин Ягодин
Кажется совместные программы по обучению предлагает также ДВФУ и ВГУЭС...
0
26.05.2015 19:03:05
Митя
Сейчас вообще можно бесплатно уехать на правительственную стипендию! сайт MyChina.org

Чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться


Уважаемые пользователи туристического портала о Китае — VISITCHINA.RU — в комментариях запрещено размещение сообщений, содержащих заведомо ложную информацию, клевету, нецензурные оскорбления в адрес кого-либо, способствующих разжиганию религиозной, расовой и национальной розни, призывающих к экстремистской деятельности. Все подобные сообщения будут удаляться администрацией сайта. Будьте взаимно вежливы и уважайте мнение друг друга. Спасибо за понимание.